Ho dato la caccia all'uomo che ha ucciso mia madre, ma, cosi' facendo, ho esposto il nostro mondo a nuove minacce. E io sono l'unico abbastanza veloce da fermarle.
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Ho dato la caccia all'uomo che ha ucciso mia madre, ma, cosi' facendo, ho esposto il nostro mondo a nuove minacce.
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats.
Ma Gesù era a conoscenza dei loro pensieri e disse all'uomo che aveva la mano inaridita: «Alzati e mettiti nel mezzo!.
But Jesus knew their thoughts and said to the man, "Get up and stand in the middle."
Lo darò solo all'uomo che scelgo come marito.
I give it only to the man whom I choose as my husband.
Egli disse all'uomo che aveva la mano inaridita: «Mettiti nel mezzo!
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
15 L'interrogarono ed essa rispose loro: “Dice il Signore Dio di Israele: Riferite all'uomo che vi ha inviati da me:
15 And she said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: Tell the man that sent you to me,
Questo non e' Sweets... questi sono... dei resti... che ci porteranno all'uomo che ha ucciso Sweets.
This is not Sweets, this is a set of remains that will give us the man who killed Sweets.
Dieci pezzi d'oro all'uomo che uccide il forestiero!
Ten gold pieces to the man who kills the outsider!
Davide domandava agli uomini che stavano attorno a lui: «Che faranno dunque all'uomo che eliminerà questo Filisteo e farà cessare la vergogna da Israele?
David asked those who were around him, "What will be the reward for the person who kills this Philistine and lifts this disgrace from Israel?
Quei ranger darebbero un sacco di soldi all'uomo che potesse identificare Josey Wales.
Those regulators would pay plenty to the man who could identify Josey Wales.
Va a far visita all'uomo che s'intende di queste cose.
You go see the man that knows about these sort of things.
E la seconda è cosa farei all'uomo che l'ha portato via.
And the second is what I would do to the man who took him.
Neanche all'uomo che gli ha consegnato la Resistenza?
Even to the man who brings him the Resistance?
L'uomo che l'ha svegliato offre da bere all'uomo che dormiva.
The man who did the waking buys the man who was sleeping a drink.
Attenti all'uomo che conduce il giaguaro.
Beware the man who brings the jaguar.
Non esiste nessun cazzo di detergente o qualunque altro prodotto... noto all'uomo che lo possa pulire.
There isn't a fucking laundry detergent or dry cleaning product known to man that will get that clean.
Come ha fatto un soldatino con meno di una stella ad arrivare al golfo, reparto speciale, all'FBI a condurre la piu grossa caccia all'uomo che questo paese abbia mai visto?
How does a guy go from infantry grunt with less than stellar marks to the gulf 1, special ops, to the federal bureau of investigations, leading the largest manhunt this country's ever seen?
Diciamo che deve attaccarsi all'uomo che è in lei e sopravviverà.
You hold to people in yourself and you survive it.
Un viaggio prepagato con la mia carta di credito, per fare una sorpresa all'uomo che mi ha scaricata.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise the man who jilted me.
Intelligente... e' non gridare all'uomo che ha appena trovato la sua strada per appropriarsi del trono.
Smart is not mouthing off to the man who has just found his way to take the throne.
Almeno io non lecco i piedi all'uomo che... mi fa sentire come fossi spazzatura.
At least I don't kiss the feet of the man who makes me feel like a piece of trash.
Intanto gli invitati lo aspettano in chiesa, ma si scopre che la duchessa vuol sposare Robert solo per fare una ripicca all'uomo che ama davvero.
So they're all waiting for him at the church, all the hoi polloi, but the thing is, Martin, this duchess, she only wants Robert to spite the fella she's really after.
Per me e' un onore trovarmi di fronte all'uomo che ha rubato un'intera citta'.
It is an honor for me to be across from the man who steals an entire fucking city!
Ed un grazie speciale all'uomo che ha guidato l'Agenzia in questo periodo davvero difficile,
And a special thanks to the man... who was the caretaker of the agency through this most difficult time.
Hanno collegato il suo studio all'uomo che ha piazzato la bomba a Langley.
They've connected your firm to the guy who detonated the bomb at Langley.
Cos'e' successo all'uomo che ti ha aggredito?
What happened to the guy who attacked you?
Per dare la caccia all'uomo che aveva ucciso sua moglie.
Hunting the man who killed his wife.
Il 40% andrà all'uomo che ci finanzia, è il capo di Daniels, per chi non lo sa.
40% goes to the man who's funding us. That's Daniels' boss.
Be' non sapevo cosa regalare all'uomo che ha gia' tutto, allora...
Well, I-- I didn't know what to get the man who has everything, so-
Se e' la verita', perche' violare tutti i protocolli di sicurezza stabiliti, per affidare all'uomo che la ama la piu' potente arma di spionaggio presente sulla Terra?
If that's true, why would you violate all established protocol by entrusting the man who loves her with the most powerful intelligence weapon on earth?
Stima all'uomo che non volle essere re, ma è truccato.
All deference to the Man Who Wouldn't Be King, but it's rigged.
Avevano portato via qualcosa all'uomo che li stava uccidendo.
No, they'd taken something from the man who was killing them.
Ma quando penso all'uomo che ha ucciso la mia famiglia, mi viene difficile credere in qualcosa.
But when I think about the guy that killed my family, I have a tough time believing in much of anything.
Un brindisi all'uomo... che mi ha spezzato il cuore, frantumato l'anima, distrutto la vita... e rovinato tutte le possibilita' di essere felice.
Here's to the man that broke my heart, crushed my soul, destroyed my life and ruined any and all chances of happiness.
Sto chiedendo all'uomo che ha effettivamente premuto il bottone.
I'm asking the man who actually pushed the button.
Il presidente russo Boris Matveyev... e' appena arrivato da Mosca a porgere l'estremo saluto all'uomo che lui chiamava il suo "buon amico in Occidente."
Russian President Boris Matveyev has joined in from Moscow to be an honorary forbearer to the man he's called, "his greatest friend in the West".
Cos'è successo all'uomo che voleva spostare un sottomarino?
Whatever happened to the man who was trying to raise a submarine?
Dai questo all'uomo che uccidera' l'irlandese.
You give this to the man who kills the Irishman.
Dove arriveresti per farla pagare all'uomo che ti ha rubato tutto?
How far would you go to take down a man that stole everything from you?
Voltare le spalle all'uomo che ha condannato mia moglie alla schiavitu'?
Turn from the man that condemned my wife to slavery?
Cento dollari all'uomo che riesce a battermi.
One hundred dollars to any man who can beat me.
E tu cos'hai fatto all'uomo che ha assassinato la tua consorte?
And what did you do to the man who murdered your spouse?
Senta, io non sono una guardia del corpo professionista, ma credo che il primo requisito dovrebbe essere di restare accanto all'uomo che si deve proteggere.
Now, I'm not a professional bodyguard, but it seems to me that the first requirement would be managing to stay next to the man you're hired to protect.
All'uomo che può creare qualsiasi cosa, il mio portafortuna... ll Magichello.
To the man who can make anything, my lucky... thingamajig.
Vorrei dare il benvenuto sul palco di TED all'uomo che sta dietro quelle rivelazioni, Ed Snowden.
So I would like to welcome to the TED stage the man behind those revelations, Ed Snowden.
allora sua cognata gli si avvicinerà in presenza degli anziani, gli toglierà il sandalo dal piede, gli sputerà in faccia e prendendo la parola dirà: Così sarà fatto all'uomo che non vuole ricostruire la famiglia del fratello
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Tutti gli rispondevano la stessa cosa: «Così e così si farà all'uomo che lo eliminerà
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
Ioab rispose all'uomo che gli portava la notizia: «Dunque, l'hai visto? E perché non l'hai tu, sul posto, steso al suolo? Io non avrei mancato di darti dieci sicli d'argento e una cintura
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.
ed essa rispose loro: «Dice il Signore Dio di Israele: Riferite all'uomo che vi ha inviati da me
She said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
Amàn prese la veste e il cavallo, rivestì della veste Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo le vie della città e gridava davanti a lui: «Ciò avviene all'uomo che il re vuole onorare
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
0.96206593513489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?